妙法莲华经

《妙法莲华经》,简称《法华经》,(梵语:Saddharma Pu??arīka Sūtra),後秦鸠摩罗什译,七卷二十八品,六万九千馀字,收录於《大正藏》第9册,经号262。梵文Saddharma,中文意为「妙法」。Pundarika 意译为「白莲花」,以莲花(莲华)为喻...[详情]

妙法莲华经原文与白话文对照版

  授学无学人记品第九

  原典:

  尔时阿难、罗睺罗而作是念:我等每自思惟:设得受记,不亦快乎。即从座起,到于佛前,头面礼足,俱白佛言:世尊!我等于此亦应有分,唯有如来,我等所归。又我等为一切世间天、人、阿修罗所见知识——阿难常为侍者,护持法藏;罗睺罗是佛之子——若佛见授阿耨多罗三藐三菩提记者,我愿既满,众望亦足。尔时,学、无学声闻弟子二千人,皆从座起,偏袒右肩,到于佛前,一心合掌,瞻仰世尊,如阿难、罗睺罗所愿,住立一面。

  译文:

  这时,阿难、罗睺罗心中也想:我们常常私下暗想,假如能得到释迦牟尼佛的授记,那不是也非常快乐吗?想到这儿,二位尊者便从座位上站立起来,走到佛的面前,以其头面礼佛之足,行此大礼之后,二人一起对佛说:世尊!我们应当成为您授记成佛弟子中的一员吧!我们始终以如来世尊作为唯一的归依之处。另外,我们也是一切世间的天神、人类和阿修罗的良师益友。阿难是时常亲近持候佛的弟子,长期护持佛的一切法藏;罗睺罗是佛的儿子。假如佛能慈悲为我们授无上圣智之记的话,不但我俩儿的愿望可以得到满足,就是法会上二千多位小乘四果位上的弟子们也都可以实现他们的愿望。这时,小乘初果、二果、三果等有学位以及四果位无学位上的声闻弟子二千人都从座位上站立起来,他们偏袒右肩,来到佛的面前,一心合掌,仰望世尊。这些人静静地站在一旁,他们的愿望和阿难、罗睺罗一模一样。

  原典:

  尔时佛告阿难:汝于来世当得作佛,号山海慧自在通王如来、应供、正遍知、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊。当供养六十二亿诸佛,护持法藏,然后得阿耨多罗三藐三菩提。教化二十千万亿恒河沙诸菩萨等,令成阿耨多罗三藐三菩提。国名常立胜幡,其土清净,琉璃为地。劫名妙音遍满。其佛寿命,无量千万亿阿僧祇劫,若人于千万亿无量阿僧祇劫中算数校计,不能得知。正法住世倍于寿命,像法住世复倍正法。阿难!是山海慧自在通王佛,为十方无量千万亿恒河沙等诸佛如来所共赞叹,称其功德。

  译文:

  这时,释迦牟尼佛告诉阿难说:你于来世将会作佛,号为山海慧自在通王如来,同时具足十名,即:应供、正遍知、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊。阿难将供养六十二亿位佛,并尽心护持这些佛的一切法藏,然后即可证得无上佛智。成佛之后,他将教化两万亿恒河沙数之多的菩萨,使他们都证得无上的佛智。阿难成佛后的国名叫常立胜幡,国内一片清净,琉璃为地。当时的劫名叫妙音遍满。该佛的寿命长达无量亿阿僧祇劫,即使有人在无量无尽的漫长年月中去计算佛寿的长远,也是不能得知的。该佛灭度后,佛的正法流行于世的时间比佛的寿命还长一倍,而继正法而来的像法时代则比正法时代还长一倍。阿难,这位山海慧自在通王佛受到十方界内无量亿恒河沙佛的共同赞叹,他们都会称扬该佛的功德。

  原典:

  尔时世尊欲重宣此义,而说偈言:

  译文:

  这时,释迦牟尼佛欲重宣其义,便又以偈颂形式说道:

  原典:

  我今僧中说,阿难持法者,

  当供养诸佛,然后成正觉,

  号曰山海慧自在通王佛。

  其国土清净,名常立胜幡,

  教化诸菩萨,其数如恒沙。

  佛有大威德,名闻满十方。

  寿命无有量,以愍众生故,

  正法倍寿命,像法复倍是。

  如恒河沙等、无数诸众生,

  于此佛法中,种佛道因缘。

  译文:

  我现在当著所有僧众的面宣布,阿难弟子护持一切佛的法藏,并当供养所有这些如来世尊,然后,他将功德圆满,证成正觉而成佛,佛名为山海慧自在通王佛,该佛国土清净,国名叫常立胜幡。该佛教化恒河沙数之多的菩萨,他威德甚大,名震十方,为了怜悯众生,而长住于世,寿命无边无量。佛灭度后,他的正法流行于世的时间比其寿命还长一倍,犹如恒河沙之多的从生都在该佛的佛法中种下了成就佛道的因缘。

  原典:

  尔时会中新发意菩萨八千人,咸作是念:我等尚不闻诸大菩萨得如是记,有何因缘而诸声闻得如是决?尔时世尊知诸菩萨心之所念,而告之曰:诸善男子!我与阿难等,于空王佛所,同时发阿耨多罗三藐三菩提心。阿难常乐多闻,我常勤精进,是故我已得成阿耨多罗三藐三菩提,

  而阿难护持我法,亦护将来诸佛法藏,教化成就诸菩萨众,其本愿如是,故获斯记。

  译文:

  这时,法会中有八千位刚刚发心修行菩萨的弟子都同时产生了这种想法:我们还不曾听到诸大菩萨得到佛的授记,为什么那些小乘声闻弟子会得到成佛之记呢?释迦牟尼佛知道这些菩萨内心的想法,便告诉他们说:诸位善男子!我释迦牟尼佛和阿难等声闻大众曾在过去空王佛那里一起立志求证无上佛智。阿难总喜欢多闻强记,而人则经常勤修佛法,精进不息,所以我今天已得到了至高无上的佛智而即身成佛,而阿难则继续护持我的佛法,并将护持未来诸佛的法藏,教化并成就一切菩萨大众,从而积功累德,证成佛智。阿难早就发下证佛智、成佛果的誓愿了,所以,他现在才得到佛的授记。

  原典:

  阿难面于佛前,自闻授记及国土庄严,所愿具足,心大欢喜,得未曾有。即时忆念过去无量千万亿诸佛法藏,通达无碍,如今所闻,亦识本愿。尔时阿难而说偈言:

  译文:

  阿难站在佛的面前,亲自听到佛为他授记,并得知未来佛土的庄严等情况,他的长期以来的愿望总算圆满实现,于是,他心中充满欢喜,感到从未来过的快乐。这时候,他立即回忆起过去无量千万亿佛所说的一切法藏,并都能通达无碍,记忆犹新。同时,他也记起了很久很久以前所发下的宏大誓愿。于是,阿难怀著激动的心情,诵偈道:

  原典:

  世尊甚希有,令我念过去,

  无量诸佛法,如今日所闻。

  我今无复疑,安住于佛道,

  方便为侍者,护持诸佛法。

  译文:

  世尊啊!您是世间最稀有难得的圣者,您让我想起了过去无量无数佛的一切法藏,这些法与我今天听到的法是一样的。所以,我现在不再有任何怀疑了,我将安住于佛道,用种种善巧法门来佛的侍者,护持佛的一切法藏。

  原典:

  尔时佛告罗睺罗:汝于来世当得作佛,号蹈七宝华如来、应供、正遍知、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊。当供养十世界微尘等数诸佛如来,常为诸佛而作长子,犹如今也。是蹈七宝华佛,国土庄严,寿命劫数,所化弟子,正法、像法,亦如山海慧自在通王如来无异,亦为此佛而作长子。过是已后,当得阿耨多罗三藐三菩提。

  译文:

  这时,释迦牟尼佛又告诉罗睺罗说:你于来世当得作佛,佛号为蹈七宝花如来,并足如来十号,即:应供、正遍知、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊。在未来世极其漫长的岁月中,你将供养十个世界微尘数之多的如来世尊,并作这些佛的长子,就像你现在作我的长子一样。蹈七宝花佛的国土非常庄严,他的寿命劫数,所教化的弟子、正法和像法流行于世的时间等情况和山海慧自在如来没有什么差别。你也将为这位佛作长子。在此之后,你将证得至高无上的佛智,从而证果成佛。

  原典:

  尔时世尊欲重宣此义,而说偈言:

  我为太子时,罗睺为长子,

  我今成佛道,受法为法子。

  于未来世中,见无量亿佛,

  皆为其长子,一心求佛道。

  罗睺罗密行,唯我能知之,

  现为我长子,以示诸众生。

  无量亿千万,功德不可数,

  安住于佛法,以求无上道。

  译文:

  接著,释迦牟尼佛又想复述其义,便诵偈说:我未出家修道之前作太子时,罗睺罗是我的长子。我现在已经成就佛道,他又接受我的佛法,作为我的习法弟子。在未来的世界中,他将遇见无量亿个佛,并逐一无漏地作他们的长子,一心一意追求佛道。罗睺罗所行的密行神奇奥妙,只有我才能知道。他的现身作为我的长子,也是为了示现给众生看,以求无上佛道。他的功德有无量万亿,不可尽数。他永恒信受佛法,并以法修持,以求证至高无上的佛道。

  原典:

  尔时世尊见学、无学二千人,其意柔软,寂然清净,一心观佛。佛告阿难:汝见是学、无学二千人不?唯然,已见。

  阿难!是诸人等,当供养五十世界微尘数诸佛如来,恭敬尊重,护持法藏。末后同时于十方国各得成佛,皆同一号,名曰宝相如来、应供、正遍知、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊。寿命一劫。国土庄严,声闻、菩萨,正法、像法、皆悉同等。

  译文:

  这时,释迦牟尼佛以其妙观察智观察法会中的二千位小乘三果有学位和四果无学位的声闻弟子,发现他们个个柔和慈善,心清意净,都在全神贯注地看著自己。于是,佛就对阿难说:你看见这二千名有学位和无学位的声闻大众了吗?阿难回答说:是的,我看见了。

  佛又对阿难说:阿难,这些人将供养五十个世界微尘数那么多的如来世尊,悉皆尽心恭敬、尊重,并拥护、受持这些佛的一切法藏。最后,他们将在十方国土同时成佛,佛号也完全一样,都叫宝相如来,同时也都具足十号,即应供、正遍知、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊。他们成佛后的寿命都是一劫,各自的佛土一样庄严,国中的声闻、菩萨以及佛灭度后的正法、像法时代等都完全一样。

  原典:

  尔时世尊欲重宣此义,而说偈言:

  是二千声闻,今于我前住,

  悉皆与授记,未来当成佛。

  所供养诸佛,如上说尘数,

  护持其法藏,后当成正觉。

  各于十方国,悉同一名号,

  俱时坐道场,以证无上慧,

  皆名为宝相。国土及弟子,

  正法与像法,悉等无有异。

  咸以诸神通,度十方众生,

  名闻普周遍,渐入于涅槃。

  译文:

  接著,释迦牟尼佛欲重宣其义,便诵偈道:这二千声闻弟子现在都站在我的面前,我皆给他们授记,他们将在未来世证果成佛。这二千声闻弟子在未来世中所要供养佛有如上所说的微尘数那么多,在这些佛面前,他们将护持诸佛法藏,之后,他们当共成佛道于十方国土,佛名完全相同。他们也都是在同一时间安坐道场,证悟了至高无上的如来智慧。成佛后者叫宝相如来,他们各自的国土与弟子、正法与像法等情况也都相同无异。这二千位如来世尊他们各自的国土上以各种神通之力救度十方受苦众生,所以,他们的名声遍闻十方世界。随后,他们都将渐渐入于涅槃境界。

  原典:

  尔时学、无学二千人,闻佛授记,欢喜踊跃、而说偈言:

  世尊慧灯明,我闻授记音,

  心欢喜充满,如甘露见灌。

  译文:

  这时,有学位和无学位的二千弟子一听释迦牟尼佛为他们授记,个个欢喜踊跃,他们异口同声地诵偈道:世尊啊!您的智慧好像明灯一样明亮了我们的心扉,我们都听到了您为我们授记的声音,就好像是得到了甘露法水的浇灌,我们心中充满了欢喜!

精彩推荐