地藏经
《地藏经》,中文版本是唐朝高僧实叉难陀翻译的。又称《地藏菩萨本愿经》、《地藏本愿经》、《地藏本行经》、《地藏本誓力经》。收於《大正藏》第十三册。 经中记载了释迦牟尼佛在忉利天宫(欲界六天的第二层天),为母亲摩耶夫人说法。《地藏经》是一部记载着万物众生其生、老、病、死的过程,及如何..[详情]
圣一法师:《地藏经》讲记
【负石鬼王、】
令小鬼负石、担沙,填河、塞海。
【主耗鬼王、】
百物耗损。
【主祸鬼王、】
横祸降临。
【主食鬼王、】
即面然大士,分衣施食。
【主财鬼王、】
护人得财。
【主畜鬼王、】
主六畜。
【主禽鬼王、主兽鬼王、主魅鬼王、】
可以名思知。
【主产鬼王、】
即送生、保产者。
【主命鬼王、】
主人生死之命。
【主疾鬼王、】
主人种种病。
【主险鬼王、】
高山峻岭、大海深渊,由他主理。
【三目鬼王、四目鬼王、五目鬼王、】
可以名知其义。
【祁利失王、大祁利失王、】
有翻大力。
【祁利叉王、大祁利叉王、】
有翻火神。
【阿那吒王、】
可能那吒太子,统领群鬼。
【大阿那吒王,】
可能多闻天王手下大将,统领一切鬼神。
【如是等大鬼王,各各与百千诸小鬼王,尽居阎浮提,各有所执,各有所主。】
鬼王率领小鬼,尽居阎浮提。「各有所执」,执领权柄;「各有所主」,主理职务。所谓鬼有鬼世界啊!【是诸鬼王与阎罗天子,承佛威神及地藏菩萨摩诃萨力,俱诣忉利,在一面立。】
阴阳路别,天地悬隔,阎罗与鬼王,能上天宫者,皆赖佛威神力,及地藏菩萨愿力,俱诣忉利天宫,在一面立,听佛说法。
【尔时,阎罗天子,胡跪合掌白佛言:世尊!我等今者与诸鬼王,承佛威神及地藏菩萨摩诃萨力,方得诣此忉利大会,亦是我等获善利故。我今有小疑事敢问世尊,唯愿世尊慈悲宣说。】
阎王疑问之文。
有疑在心,今日见佛,岂不请问,决己所疑。
「尔时」者,无量鬼神闻法发菩提心之时。阎罗乘机请佛决疑,胡跪合掌,白佛言:「世尊,我等难得有机会上天宫,今既仗佛威神及地藏菩萨大慈力,带我等来天宫,我等非常欢喜,亦是我等见佛闻法,修行获出世善利故。但我心中有小疑问,若不解决,恐怕对修无上菩提之事有所障碍。故我今日,大胆敢问世尊,唯愿世尊垂慈为我宣说。」
【佛告阎罗天子:恣汝所问,吾为汝说。】
我佛大慈,如钟高悬,有叩即鸣。佛一切智,无一事不彻,故云「恣汝所问」。
【是时阎罗天子瞻礼世尊及回视地藏菩萨,】
既佛许答,即行礼仪,一瞻一礼世尊,同时回眸熟视地藏菩萨,望表同意。因地藏是阎罗王之师啊!
【而白佛言:世尊!我观地藏菩萨在六道中百千方便而度罪苦众生,不辞疲倦。是大菩萨有如是不可思议神通之事。然诸众生,脱获罪报,未久之间,又堕恶道。】
阎罗白佛言:「世尊,我已观到地藏菩萨在六道中,百千方便,度脱罪苦众生,不知费了多少精神,处处教化、时时救度,而不辞疲倦。菩萨既有如是不可思议神通拔众生罪,令离三途苦,得人间乐。既生人道,自应广修善法,以报菩萨救度之恩。而所度众生,大不如然,不久之间,又入三途,再堕恶道。」因人间百年,就是地狱一日,菩萨度罪人,早晨出地狱,晚上又见其再来,岂不令阎罗王怀疑:怎么这样快又回地狱来呢?
【世尊!是地藏菩萨既有如是不可思议神力,云何众生而不依止善道,永取解脱?唯愿世尊为我解说。】
此是疑点。「世尊,地藏菩萨有不可思议神力,度众生出地狱上生善道,众生既受菩萨教化,自应依止善道,修无漏法,得出三界,永取涅盘,解脱泥犁。今不尽然,不久又见其再入地狱,莫非菩萨神力不足令其依止善道,抑或众生立志不坚,不能安住善道呢?」
【佛告阎罗天子:南阎浮提众生,其性刚强,难调难伏。】
「众生习恶,且性刚强,种子起现行,其力猛利,不但菩萨难调,就是他自己亦难制伏。」
『把手相牵行不得,为人自肯乃相亲』,所以菩萨难调,恶习种子起现行,自无断腕之勇,又无自克之志,是以自亦难伏。
【是大菩萨于百千劫,头头救拔如是众生,早令解脱。是罪报人,乃至堕大恶趣,菩萨以方便力,拔出根本业缘,而遣悟宿世之事。】
此乃轻重俱救之文。
世尊说:「地藏大士,对造罪之人,历百千劫,头头救拔」。此头造罪,即向此头救;那头造罪,又向那头救。处处造罪,处处救;刻刻造罪,刻刻救,故云「头头救拔」,乃至有罪必救。如是令造罪之人,早令解脱,菩萨那时才心安。菩萨如是救造罪之人,「假若作大重罪,堕大恶趣者,菩萨亦以巧妙方便,为作釜底抽薪办法,拔出其根本造罪之缘」。三毒是造罪之缘,成实论云:『树根不拔,其树犹生;贪根不拔,苦树常在。故知生死,贪爱为本,若灭贪欲,名第三谛。』无明偈云:『明眼无过慧,黑暗不过痴。』「根本业缘既拔,而令自悟宿世之事,翻然不再造罪,上生人天。」
【自是阎浮众生结恶习重,旋出旋入。劳斯菩萨,久经劫数,而作度脱。】
菩萨既然如是刻苦度众生,拔其根本罪根,使出三途上生人间。怎奈阎浮众生,结恶结得多,其习气种子特别重;种子内薰,不知不觉又去造罪,致令暂出三途,不久又入地狱,菩萨又去度。菩萨有愿力,不退心,致令经久远劫而作度脱之事。
【譬如有人迷失本家,误入险道。其险道中,多诸夜叉及虎狼师子、【虫+元】蛇蝮蝎,如是迷人在险道中,须臾之间,即遭诸毒。】
世尊设譬喻之文。
「譬如有人」,指一切众生。「迷失本家」,指众生迷真起妄,背觉合尘,舍父逃走,而入三界火宅。「误入险道」,三界六道,三善道是夷路,三恶道是险道,指众生从人天路误入三恶险道。「其险道中,多诸夜叉」。三恶道众生,恶心所特别多,大烦恼八个、随烦恼十个。总而言之,不离见、思二惑。见惑五利使(身、边、邪、戒、取)起时捷疾,能伤慧命,故云「多诸夜叉」。
「及虎、狼、师子、【虫+元】蛇、蝮蝎」,指五钝使(贪、嗔、痴、慢、疑)起与断俱迟钝,故名五钝使。三恶道众生,五钝使特别重,能伤法身。如虎喻慢、如狼譬贪、师子譬愚痴、【虫+元】蛇譬嗔、蝮蝎譬疑。「如是迷人」,指迷理起惑之人。「在险道中」,迷理轻则惑薄,是人天道;迷理重则惑厚,是三恶道。「须臾之间」,指一时不觉,烦恼丛生,见思炽盛。「即遭诸毒」,将造罪业,欲去地狱。
【有一知识,】
指地藏菩萨。
【多解大术,】
二乘只有定慧而无方便,菩萨不然,既具般若,又有方便,故云「多解大术」。
【善禁是毒,】
既降伏自己的烦恼,又有方便能降别人的烦恼,故云「善禁是毒」。
【乃及夜叉,】
菩萨有大方便,能教人破见惑五利使。
【诸恶毒等。】
又能教人降伏五钝使烦恼。
【忽逢迷人,欲进险道,】
菩萨权智鉴机,有先见之明,知烦恼炽盛的迷人欲作罪。
【而语之言:咄哉男子!】
菩萨权智,防微杜渐,制之于未然。「咄哉」者,警觉之词,汝是男儿大丈夫,岂可起惑造罪耶。
【为何事故,】
为何事业。
【而入此路?】
而入地狱。
【有何异术,】
异术指方便权智。汝有方便智否,有则虽入恶道。
【能制诸毒?】
能制伏见、思烦恼,则不为所害。
【是迷路人,忽闻是语,】
欲作恶的迷人,忽闻菩萨开导,指示自己的迷津,方知随烦恼作业,是堕地狱受苦,非入地狱游观。
【方知险道。即便退步,】
即时止恶不作,不造罪、不起惑,是名退步。
【求出此路。】
广修众善,求出三途。
【是善知识,】
菩萨以同事摄,与迷人同修。
【提携接手,】
勉其精进向善。
【引出险道,】
灭恶不作,即出恶道。
【免诸恶毒,】
免受三恶道苦,保全法身慧命。
【至于好道,】
既生人天好道,教其做人之法。
【令得安乐。】
知礼识义,身安心乐。
【而语之言:咄哉迷人!自今已后,勿履是道。】
知识又勉之言:「咄哉!大丈夫,时时觉照,刻刻留神。更莫起惑造罪;从今觉悟,重新做人,勿陷前辙,再去造罪,而入恶道。」
【此路入者,卒难得出,】
三恶道时长,入易出难,一失人身,万劫难复。
【复损性命。】
在三恶道受诸剧苦,且损自己的法身慧命。
【是迷路人亦生感重。】
迷人闻法觉悟,心生感谢,尊重慈教,铭刻五内。
【临别之时,】
菩萨教化已毕,临别赠言,叮咛付嘱。
【知识又言:】
嘱令化他。
【若见亲知,】
嘱令先度六亲眷属。
【及诸路人,】
后及疏友,乃至初相识者。
【若男若女,】
无论他是男、是女,皆是法器,皆应为说。
【言于此路,】
为言:切莫随自己的烦恼惑,去造十恶之罪。
【多诸毒恶,丧失性命。】
堕落三恶道时,受诸剧苦复损性命。
【无令是众,】
常以佛法劝人,无令众生,自迷自误。
【自取其死。】
抱石沉渊,自取其死。
【是故地藏菩萨具大慈悲,救拔罪苦众生,生人天中,令受妙乐。是诸罪众,知业道苦,脱得出离,永不再历。】
此乃合法之文。
因是上来譬喻之故,地藏菩萨亦复如是,具足大慈悲度生之愿,常常在三恶道中,救拔造罪受苦的众生上升人天路上,令其知仁行义、止恶修善,而享受身心轻安的妙乐。是诸罪众,既知三恶业之苦,又蒙地藏教化,减罪、赦罪,脱得出离,永不再造恶业而历险道。『知过能改,堪称健儿』,受教之人啊!
【如迷路人误入险道,遇善知识引接令出,永不复入。】
复说喻文。
如譬喻中的迷人,误闯入险恶之道,遇善知识,教化引出险道,永不再入。
【逢见他人,复劝莫入。自言因是迷故,得解脱竟,更不复入。】
复说合法。
地藏菩萨度出地狱之后,劝其转教别人,莫作罪堕苦。应对人言,自己因迷,起惑、造业、堕狱,幸蒙地藏救拔,今出地狱,更不敢造罪,复入恶道。
【若再履践,犹尚迷误,不觉旧曾所落险道,或致失命,如堕恶趣,】
再标譬喻。
此乃譬喻中迷人出离险道,转过头来,又忘记善知识的教训--嘱其莫入险道--犹尚如前一样的迷误,忘记旧时所行的险道。此次再入,罪上加罪,致令丧身失命,如同堕在地狱不能自出。
【地藏菩萨方便力故,使令解脱,生人天中,旋又再入。若业结重,永处地狱,无解脱时。】
再标合法。
地藏菩萨用方便力,将堕地狱的人,救拔其罪苦,使解脱苦道,上生人天路。但此人无定性,不久又起惑作罪,旋又再入地狱。若其罪轻,菩萨依然接引;假若此人造罪,作得太深,结业太重,永处无间狱,经历多劫,无解脱时,则地藏菩萨救不了。
【尔时,恶毒鬼王合掌恭敬白佛言:世尊!我等诸鬼王,其数无量。在阎浮提,或利益人,或损害人,各各不同。然是业报,使我眷属,游行世界,多恶少善。】
鬼王述职之文。
「尔时」者,世尊说毕之时。恶毒鬼王为大众之首,代众陈述鬼王之职;合掌恭敬,敬白佛言:「世尊,我等鬼王,其数无量,总都住在阎浮提,有的住山、有的住水、有的住空、有的住地府。我们的职责,各有所执,各有所主,有的专门利益人,有的专门损害人;或损、或益,各各不同。然而皆是众生业报所感,使我眷属司各种职业,作损人、益人之事。我等眷属游行世界,每每观察世人,恶者必定罹祸,善者必定获福。但是,观来观去,总是恶人多善人少啊!」
- 上一篇:地藏经原文
- 下一篇:地藏经 赞地藏菩萨偈
- 地藏经注音版
- 无量寿经注音
- 妙法莲华经全文
- 《心经》诵读、读诵的步骤
- 《金刚经》全文-金刚经原文、译文及释意
- 地藏经原文
- 楞严经白话文
- 般若波罗蜜多心经全文
- 观世音菩萨普门品念诵及回向仪轨
- 《妙法莲华经观世音菩萨普门品》全文
- 佛说阿弥陀经注音版
- 普贤行愿品原文
- 药师经原文
- 金刚经注音版
- 妙法莲华经注音
- 观世音菩萨普门品注音版
- 无量寿经原文
- 楞严经注音
- 金刚经原文
- 圆觉经原文
- 无量寿经原文
- 妙法莲华经原文与白话文对照版
- 楞严经全文
- 普贤行愿品注音版
- 《心经》全文-心经全文注音及译文
- 金刚般若波罗蜜经全文
- 普门品仪轨,观世音菩萨普门品完整仪轨
- 金刚经全文及译文
- 华严经原文
- 无量寿经全文
- 地藏经解释-地藏经全文白话解释
- 心经注音版
- 维摩诘经原文
- 十善业道经原文
- 心经的作用和好处,心经有什么作用?
- 观世音菩萨普门品(全文)
- 佛说阿弥陀经原文
- 《心经》全文、心经译文解释
- 无量寿经白话文
- 金刚经译文
- 圆觉经讲的是什么内容?圆觉经概说
- 《大宝积经》共有多少卷,是谁翻译的?
- 楞严经是怎么来的?楞严经的由来故事
- 佛经的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大师版《心经》讲记
- 念地藏经期间总做噩梦,这是为什么?
- 《华严经》是怎么来的,是谁从龙宫带出来的?
- 念经时,可以跟着文字去理解内容,感受景象吗?
- 《六祖坛经》的四种版本
- 维摩诘经主要讲了什么?
- 华严经是大乘经典吗,有哪些汉译本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《坛经》处凡愚而不减,在贤圣而不增的意思
- 《法句经》偈颂:人生在世间,应实行善德的讲解
- 百佛名经注音版
- 增一阿含经是谁翻译的,多少卷,讲什么?
- 《华严经》偈语“汝等众生,不能自救”是什么意思?
- 妙法莲华经是谁说的?
- “空”与“色”相依相存,无有差异
- 《法华经》的四安乐行是指什么意思?
- 《法句经·智者品》偈颂:智者不为得失心动
- 《维摩诘经》的汉译本与注疏
- 般若波罗蜜多心经是谁翻译的?心经译者玄奘大师
- 佛语法门经注音版
- 法华经是谁翻译的?妙法莲华经译者鸠摩罗什介绍
- 《无量寿经》三辈往生是通途菩提心还是净土菩提心?
- 《法句经》偈颂:此心难觉察,随欲望流转的解读
- 《心经》的大智慧
- 圆澄禅师翻跟斗作礼讲《金刚经》
- 《父母恩重难报经》提倡孝道的偈语
- 《六祖坛经》中的两处“念”是指什么?有什么不同?
- 佛说菩萨行五十缘身经注音版
- 大方等如来藏经注音版
- 如何拥有幸福的生活?常修慈悲心,烦恼自然无
- 《法句经·心品》偈颂:飘浮不定心,不明了正法的讲解
- 九品往生出自哪部经典?
- 莲池赞的全文及拼音
- 华严经有几个版本?四十华严、六十华严、八十华严
- 菩萨生地经注音版
- 从《坛经》片段,瞻仰学习六祖大师的嘉言懿行
- [放生起源]寺院设立放生池在经典或传统上有什么根据?
- [感应故事]心经故事
- [白茶]什么是白茶,有哪些品种?
- [白茶]什么是白茶?白茶的简单介绍
- [佛与人生]面对别人的批评,应该怎么做?
- [佛学常识]八关斋戒的解释、戒相、功德利益
- [佛学常识]袈裟是什么意思?为什么叫福田衣?
- [佛学常识]为什么把佛法僧三者称为“宝”?
- [佛学常识]为什么要皈依三宝?归投三宝令身心安稳
- [人物故事]佛教贫女供灯的故事与启示
- [佛经故事]释迦牟尼佛和菩提达多的双头鸟故事
- [佛学常识]食存五观指的是什么?
- [人物故事]阿育王的小王妃须阇哆,持戒穿素服得宝珠
- [禅宗公案]老修行人“三十年不冒烟”的故事
- [佛经故事]富孩子变穷孩子,《法华经》穷子喻的故事
- [佛学常识]布施的意思与种类
- [佛经故事]伽尸比丘尼身披袈裟出生的因缘故事