当前位置:华人佛教 > 佛学入门 > 佛学常识 >

农历四月十三是什么日子?鸠摩罗什开始翻译《摩诃般若经》

\

  农历四月十三,鸠摩罗什在这一天开始翻译《摩诃般若波罗蜜经》。

  《摩诃般若波罗蜜经》,二十七卷(或分三十卷、四十卷),共九十品,又称《大品经》《新大品经》《大品般若经》《摩诃般若经》。本经相当于六百卷《大般若经》之第二分(卷四○一~四七八),旨在阐明般若波罗蜜之法,是大乘佛教初期阐说般若空观之基础典籍。本经同本异译有《光赞般若经》十卷(西晋竺法护译)、《放光般若经》二十卷(西晋无叉罗译)。梵文二万五千颂般若与本经相当,分为八品,印度称《中般若》,龙树菩萨《大智度论》为本经之释论。经录记载,鸠摩罗什法师于姚秦弘始元年四月十三日开始翻译此经,直到六年四月二十二日译毕。

  鸠摩罗什(350~413),中国佛教史上四大翻译家之一,具名鸠摩罗什婆,意译童寿。罗什父原为天竺人,出家至龟兹国,婚于国王之妹,生什。什年七岁,随母出家,遍游西域,总贯群籍,善于大乘。时在龟兹,秦主苻坚建元十九年使吕光伐龟兹,获什而还。至凉州,闻苻坚败,吕光自立。其后,后秦姚兴伐凉,罗什始入长安。姚兴待以国师之礼,使入西明阁及逍遥园,译出众经,前后译出三百八十余卷,弘始十一年示寂于长安,时为东晋熙宁五年。罗什大师临终有言:“吾所传无谬,则梵身之后,舌不焦烂。”在逍遥园依外国之法火化之,薪灭形碎,唯舌不灰。

精彩推荐