当前位置:华人佛教 > 佛经大全 > 金刚经 >

金刚经

《金刚经》是佛教重要经典。根据不同译本,全名略有不同,鸠摩罗什所译全名为《金刚般若(bōrě)波罗蜜经》,唐玄奘译本则为《能断金刚般若波罗蜜经》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra。《金刚经》传入中国后,自东晋到唐朝共有六个译本,以鸠摩罗什所译《金刚般若波罗蜜经》最为流行..[详情]

金刚般若波罗蜜经现代文:善现启请分第二

  善现启请分第二

  【经文】时,长老须菩提,在大众中,即从座起,偏袒右肩,右膝着地,合掌恭敬,而白佛言:“希有,世尊!如来善护念诸菩萨,善付嘱诸菩萨。世尊,善男子、善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心,应云何住?云何降伏其心?”

  佛言:“善哉!善哉!须菩提。如汝所说,如来善护念诸菩萨,善付嘱诸菩萨。汝今谛听,当为汝说。善男子、善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心。应如是住,如是降伏其心。”

  “唯然,世尊!愿乐(yào)欲闻!”

  【译语】第二章 善现启请 佛说般若

  这时候,大众里有位年高德尊的上首弟子须菩提①, [他忽然感悟到佛陀的心境],立即从自己的座位上站起来,袒露右肩,虔诚地走到佛陀的座前,右膝跪地,双手合掌,他极尽恭敬、无限赞美地对佛陀道:“人天希有、世间最尊敬的大圣者啊!如来②您一向善于垂念爱护诸位菩萨③,善于教诲叮嘱诸位菩萨。世尊啊!如果有发心修佛道的善男子和善女人,他们生起了阿耨多罗三藐三菩提④愿心,希望修得正果,他们应当怎样守住这份无上的大道之心?怎样降伏那无边的妄想之心呢? [佛陀慈悲,恳请为大众宣说吧]。”

  佛陀听了,颔首赞许,微笑着说:“问得好,问得很好啊!须菩提,正如你说的,如来是善于爱护垂念诸菩萨,善于教诲叮嘱诸菩萨的,今天请你凝神谛听,我自当详尽地为你讲述。发心修佛道的善男子、善女人,生起[阿耨多罗三藐三菩提]愿心,他们应当怎样守住这份无上的大道之心?怎样降伏那无边的妄想之心呢。”

  [须菩提无限欣喜,十分高兴地回禀佛陀:] “正是这样啊!世尊!我迫切地愿望着,十分乐意聆听您的开示。”

  【注释】①须菩提。汉语译为“空生”“善现”“善吉”,是释尊座下十大弟子之一。相传:这位尊者诞生时,家中一切财物忽然不见,全部空空,所以取名“空生”。几天以后,家中财物又全部出现,故又名“善现”。其父感到惊异,乃请相士占卜,相士说这是既善且吉的现象,故称为“善吉”。须菩提皈依佛陀出家后,专修般若法门,悟达空理,不久得证阿罗汉果,常以般若空义教化世人,故在一千二百五十位大阿罗汉中,称为“解空第一”。佛说般若大法第九会时,与会众弟子,无一人如须菩提领悟之深,所以由须菩提为当机众,代表大家启请佛陀,宣说“金刚般若波罗蜜”大法。

  ②如来。是佛陀的十种德号之一(如来、应供、正偏知、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、世尊)。“如”是真理的代词,有绝对真实、永恒不变的意思。世出世间诸法实相,极难以语言文字来形容,唯有以“如”表示之。“如”平等不二,自性不异,永恒不变,如如不动,为万法的真面目。古德释为“乘真如之道,来三界垂化”,或云“如先佛之再来”,故名如来,这是佛陀的性德称号。

  ③菩萨。是梵语“菩提萨埵”的简称,汉意译为“大道心众生”,新译为“觉有情”,有因与果两方面的意义:就因来说,凡明晓佛理,有上求佛道之愿,下化众生之心的人,皆可称为菩萨;就果来说,是指发大乘心,修行四摄六度证入菩萨阶位的圣者,一面精进不懈,上求佛道,一面不舍悲愿,教化一切有情,方可称为菩萨。

  ④梵语“阿耨多罗三藐三菩提”。汉意译为“无上正等正觉”,这是证得佛果的智称。“正觉”是对宇宙的本体、世间的诸相、人生真谛,有正确的认识,彻底的觉悟。二乘圣众虽有这方面的觉悟,但不普遍究竟,只能称为“偏觉”。菩萨的觉悟虽能普遍,但未到究竟圆满境地,称为“正等正觉”。唯有佛陀,悲智合一,福慧双足,三觉圆满,万德完备,至高无上,所证之觉,彻底、圆满、究竟,如日中天,无幽不照,称为“无上正等正觉。”

精彩推荐